Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt.
أنهض من النوم بمجرد أن يدق المنبه.
Ich werde müde, sobald ich lernen soll.
أصير متعبًا بمجرد أن يكون عليّ أن أدرس.
Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin.
سأتوقف عن العمل بمجرد أن أصير في الستين.
Wann rufen Sie an?
متى أنت ستتصل؟
Sobald ich einen Moment Zeit habe.
بمجرد أن يصبح عندي لحظة من وقت.
Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat.
سيتصل هو بمجرد أن يصبح عنده وقت.
Wie lange werden Sie arbeiten?
إلى متى سوف تشتغل؟
Ich werde arbeiten, solange ich kann.
سوف أعمل طالما قدرت على ذلك.
Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin.
سوف أعمل طالما أنني بصحة جيدة.
Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet.
إنه يتمدد في السرير، بدلاً من أن يعمل.
Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht.
إنها تقرأ الجريدة، بدلاً من أن تطبخ.
Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht.
إنه يجلس في الحانة، بدلاً من أن يذهب إلى البيت.
Soweit ich weiß, wohnt er hier.
حسب ما أعلم فإنه يسكن هنا.
Soweit ich weiß, ist seine Frau krank.
حسب ما أعلم فإن زوجته مريضة.
Soweit ich weiß, ist er arbeitslos.
حسب ما أعلم فإنه عاطل عن العمل.
Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
.لقد راحت عليّ نومة، وإلاّ لكنت حسب الموعد
Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
لقد فاتني الباص، وإلاّ لكنت حسب الموعد.
Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
لم أجد الطريق، وإلاّ لكنت حسب الموعد.
Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war.
لقد نام، مع أن التلفزيون كان مفتوحاً.
Er ist noch geblieben, obwohl es schon spät war.
لقد ظل باقياً مع أن الوقت كان متأخراً.
Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten.
إنه لم يأت، مع أننا كنا متواعدين.
Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen.
لقد كان التلفزيون مفتوحًا، ومع ذلك نام.
Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben.
لقد كان الوقت متأخرًا، ومع ذلك ظل باقياً.
Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen.
لقد تواعدنا، ومع ذلك لم يأتِ.
Obwohl er keinen Führerschein hat, fährt er Auto.
مع أنه ليس لديه رخصة قيادة، إلاّ أنه يقود السيارة.
Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell.
مع أنّ الشارع زلق، إلا أنه يقود بسرعة.
Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad.
مع أنه سكران، إلاّ أنه يركب دراجة.
Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto.
ليس لديه رخصة قيادة، ومع ذلك يقود سيارة.
Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell.
الشارع زلق، ومع ذلك يقود بسرعة كبيرة.
Er ist betrunken. Trotzdem fährt er mit dem Rad.
إنه سكران، ومع ذلك يركب الدراجة.
Sie findet keine Stelle, obwohl sie studiert hat.
إنها لم تجد وظيفة، مع أنها قد درست.
Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat.
إنها لا تذهب إلى الطبيب ، مع أنّ عندها آلام.
Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat.
إنها تشتري سيارة، مع أن ليس عندها نقود.
Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle.
إنها قد درست، ومع ذلك لا تجد وظيفة.
Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt.
عندها الام، ومع ذلك لا تذهب إلى الطبيب.
Sie hat kein Geld. Trotzdem kauft sie ein Auto.
ليس عندها نقود، ومع ذلك تشتري سيارة.
Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend.
صحيح أن الرحلة كانت جميلة، إلاّ أنها كانت متعبة جداً.
Der Zug war zwar pünktlich, aber zu voll.
صحيح أنّ القطار كان حسب الموعد، إلاّ أنه كان مليئاً جداً.
Das Hotel war zwar gemütlich, aber zu teuer.
صحيح أن الفندق كان مريحًا، إلا أنه كان غالياً جداً.
Er nimmt entweder den Bus oder den Zug.
سيسافر إما بالباص أو بالقطار.
Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh.
سيأتي إما اليوم أو غداً باكراً.
Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel.
سيسكن إما معنا او في الفندق.
Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch.
إنها تتكلم الإسبانية كما أيضاً الأنكليزية.
Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt.
لقد عاشت في مدريد كما أيضاَ في لندن.
Sie kennt sowohl Spanien als auch England.
إنها تعرف اسبانيا كما أيضاَ انجلترا.
Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul.
إنه ليس فقط غبياً، بل أيضاً كسولاً.
Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent.
إنها ليست فقط جميلة، بل أيضاَ ذكية.
Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch.
إنها لا تتكلم فقط الألمانية، بل أيضاً الفرنسية.
Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen.
لا أستطيع أن أعزف على البيانو ولا على القيثارة.
Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen.
لا أستطيع أن أرقص الفالس ولا السامبا.
Ich mag weder Oper noch Ballett.
لا أحب الأوبرا ولا الباليه.
Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig.
كلما اشتغلت بسرعة أكبر، كلما انتهيت منه بأبكر.
Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen.
كلما أتيت أكثر باكراً، كلما قدرت أن تذهب أكثر باكراً.
Je älter man wird, desto bequemer wird man.
كلما تقدم المرء في العمر، كلما أصبح أكثر رضى.
die Katze meiner Freundin
قطة صديقتي
der Hund meines Freundes
كلب صديقي
die Spielsachen meiner Kinder
ألعاب أطفالي
Das ist der Mantel meines Kollegen.
هذا معطف زميلي.
Das ist das Auto meiner Kollegin.
هذه سيارة زميلتي.
Das ist die Arbeit meiner Kollegen.
هذا شغل زميلي.
Der Knopf von dem Hemd ist ab.
زر القَميص قد انقطع.
Der Schlüssel von der Garage ist weg.
مفتاح الكراج مفقود.
Der Computer vom Chef ist kaputt.
كمبيوتر المدير متعطل.
Wer sind die Eltern des Mädchens?
من هم والدا البنت؟
Wie komme ich zum Haus ihrer Eltern?
كيف أصل إلى منزل والديها؟
Das Haus steht am Ende der Straße.
المنزل يقع في آخر الشارع.
Wie heißt die Hauptstadt von der Schweiz?
ما اسم عاصمة سويسرا؟
Wie heißt der Titel von dem Buch? ما
هوعنوان الكتاب؟
Wie heißen die Kinder von den Nachbarn?
ما هي أسماء أولاد الجيران؟
Wann sind die Schulferien von den Kindern?
متى تكون عطلة مدارس الأطفال؟
Wann sind die Sprechzeiten von dem Arzt?
ما هي أوقات عمل الطبيب؟
Wann sind die Öffnungszeiten von dem Museum?
متى يفتح المتحف؟
schon einmal – noch nie
حصل مرة– لم يحصل قط
Sind Sie schon einmal in Berlin gewesen?
هل حصل لك مرة أن كنت في برلين؟
Nein, noch nie.
لا، لم يحصل قط.
jemand – niemand
أحد – لا أحد
Kennen Sie hier jemand(en)?
أتعرف أحدًا هنا؟
Nein, ich kenne hier niemand(en).
لا، لا أعرف أحدًا هنا.
noch – nicht mehr
مازال – لم يعد
Bleiben Sie noch lange hier?
هل ستستمر في البقاء هنا طويلاً؟
Nein, ich bleibe nicht mehr lange hier. لا، لن أبقى هنا لأطول بتاتا.
noch etwas – nichts mehr
شيء آخر – لا شيء أكثر
Möchten Sie noch etwas trinken?
أتريد أن تشرب شيئـًا آخر؟
Nein, ich möchte nichts mehr.
لا، لا أريد أي شيء آخر.
schon etwas – noch nichts
شيء حصل – لم يحصل
Haben Sie schon etwas gegessen?
هل حصل أن أكلت شيئـًا؟
Nein, ich habe noch nichts gegessen.
لا، لم يحصل أن أكلت أي شيء.
noch jemand – niemand mehr
مازال أحد – ليس من أحد
Möchte noch jemand einen Kaffee?
هل مازال أحد يريد قهوة؟
Nein, niemand mehr.
لا، ليس من أحد.
دمتم سالمين
جزاك الله عنا كل خير
الله يعطيكون العافية
R
تسلم ايديك والله يجزيك الخير والله شي ولا اورع من هيك 🌹🌹🌹🌹🌸
ربي يجزيكن الف الف خير يارب
شكرا
👍👍
انا ماجدة صباح الخير
بوركت جهودكم
صباح الخير
صباح الخير
صباح الخير
صباحو
درس اليوم ولا اروع بنصح كل حدا يركز فيه ويكتبو
انشالله دايما هيك متميزين
👍
شكرا الله يحفظكم 🙏🙏🙏🙏🙏🙏
مشكور على جهودك
الله يعطكين العافيه يا رب 🌺🌺🌺
الفففف شكر للجميع على تعبهن معنا وخاصة لاستاذ ابو العز ولاستاذ عثمان ورورو وجيدة
ممتاز
في روابط حلوة من الB2
شكرا كتيييير
بوركتم
يعطيكون العافية💖
شكرا
يعطيكم الف عافية
يعطيكن العافي
نرمين
Dankeschön
شكرا
يعطيكم العافيه
ماجدة الله يعطيكن العافي
ماجدة الله يعطيكن العافي
مساء النور شكرا كثير
شكرا لك على جمل رائعه
الله يعطيكم الف عافيه
الله يعطيكم العافية
شكرا كثير
الله يعطيكم ألف عافية
نرمين
Vielen Dank
ألف يعطيكم ألف عافية
يعطيكون الف الف عافية Roula Rizk
يعطيكم العافيه يا رب
👍
الله يعطيكون الف عافية
شكرا جزيلا
Vielen Dank
شكرا حزيلا
Danke
شكرا
شكرا كتير
مساء الخير اشكركم على كل جهد قدمتوه لاجلنا
مساء الخير بارك الله جهودكم
يسلمون ويعطيكون الف عافية Roula Rizk
يعطيكون العافية
درس قيم ومفيد vielen dank
شكرا وانشالله كلو بميزان حسناتك
🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤲🏻🤟🏻
شكرا وانشالله كلو بميزان حسناتك
يعطيكم الف عافية
الله يديم عليكن الصحة والعافيةوالسعادة والرضا من رب العالمين … متل ماعبتحنو على هل الطلاب
شكرا لكم
شكرا لكم
الله بعطيكون العافية💖
Vielen Dank
شكرا جزيلا
شيئا رائع يعطيك الفىعافيه
يعطيكم الف عافية
يعطيكم الف عافية
R
K
يعطيكون العااااافيه
الله يجزيكن الخير
يعطيكم العافية
شكرا كثيرا الجمل مهمة و مفيدة
شكرآ
الله يسلم ايدك جمل كتير حلوه ومفيده