صيغة الانشاء Konjunktiv II اشتقاقها و استخداماتها.

صيغة الانشاء Konjunktiv II

 اشتقاقها و استخداماتها..

بداية فإن هذه الصيغة تنقلنا إلى عالم من الخيال و الأمنيات الغير واقعية و إلى المقارنات و الشروط الغير حقيقية.
و طبعاً هذه الصيغة لا يوجد لها مقابل باللغة العربية لذا يجد أغلب الدارسين صعوبة في فهمها و المقصود بذلك أننا باللغة العربية نصوغ جمل الأماني و الشروط بأسلوب مغاير تماماً لما هو عليه الحال باللغة الألمانية.
 لهذه الصيغة زمنين اثنين فقط هما الحاضر و الماضي.

صيغة Konjunktiv II بزمن الحاضر:

لاستخدام أي فعل في جملة بصيغة الإنشاء 2 بزمن الحاضر يجب أن نحول هذا الفعل ليناسب هذه الصيغة و هناك ثلاثة طرق لذلك.
1- أن نستخدم الفعل المساعد werden مصرفاً بصيغة الإنشاء
 2 -نضع فعل الجملة الرئيسي بآخر الجملة و بالمصدر
Ich würde gern in Urlaub fahren
لو أنني أذهب في إجازة.
طبعاً بهذه الجملة الموضوع مجرد أمنية و رغبة.
 و للتنويه نذكر بأن الفعل المساعد
würden
هو هنا للإشارة إلى أن الجملة بصيغة الإنشاء 2.
Ich würde das machen.
لعلّي أقوم بذلك.

صيغة Konjunktiv II بزمن الماضي :

بهذا  الزمن نستخدم كفعل مساعد
haben oder sein
 و لكن مصرفاً بهذه الصيغة و نضع الفعل بالتصريف التالت بآخر الجملة مثل صياغة الماضي التام الذي نعرفه و لكن الفارق هو تصريف الفعل المساعد. مثال:
Ich hätte das gemacht.
لو أني قمت بذلك.
Ich wäre gekommen.
لو أني قدمت.

الآن مع استخدامات هذه الصيغة:

1. لصياغة جمل الأماني:

من خلال هذه الصيغة مع إضافة الكلمة
 gern
 نحصل على جملة تمني.
مثال:
Ich hätte gern zwei Wohnungen
لو أن لدي شقتين
Ich würde gern in Urlaub fahren
لو أنني أقوم بعطلة
Ich würde gern mir ein neues Auto kaufen
آه لو أنني أشتري لنفسي سيارة جديدة.
Er wäre gern Millionär
يتمنى أن يكون مليونيراً
könnte ich doch bloß fliegen
لو أنني فقط أستطيع الطيران
ففي الجملة الأولي لا يمكن الاستغناء عن
gern
 إلا أنه و في الجملتين الأخريتين يمكن ذلك و لكن
قد  تبدو بذلك الجملة غير تامة.
و لعل السامع لهذه الأماني ينتظر من المتكلم ذكر سبب عدم تحقق أو ذكر السبب الذي حال دون تحققها ففي هذه الحالة نستخدم
aber
 كالتالي و أيضاً هنا يمكننا الاستغناء عن
gern  :
Ich würde (gern) in Urlaub fahren, aber ich habe keine Zeit.
لو أني أقوم بعطلة و لكن ليس لي الوقت الكافي.
Ich würde mir (gern) ein neues Auto kaufen, aber ich habe nicht genug Geld
لو أني أشتري لنفسي سيارة جديدة و لكن ليس لدي المال الكافي.

2. صياغة الرجاء المؤدب:

يصاغ عادة الرجاء على هيئة سؤال للدلالة على الأدب مع الشخص المخاطب و يمكن صياغة الرجاء بدون صيغ الإنشاء 2
إلا أن استخدامها يعطي السؤال زيادة في الأدب و التواضع مع الشخص المخاطب. مثال:
Würden Sie mir bitte den Stuhl geben?
هل لك لو سمحت أن تعطيني الكرسي.
طبعاً ممكن نقول:
Geben Sie mir bitte den Stuhl?
هلا أعطيتني لو سمحت الكرسي؟
Dürfte ich dir bitte eine Frage stellen?
هل لي أن أطرح عليك سؤالاً؟